Három hónap Magyarországon
Interjú Csapó Endrével
a HUNSOR tudósítója, a Magyar Élet főszerkesztője
2005. szeptember 8., Magyar Élet, HUNSOR.se
Csapó Endre, az ausztráliai Magyar Élet föszerkesztője, az idén ismét Magyarországon töltött néhány hónapot. Írásaival rendszeresen jelentkezett, de bizonyára sok minden történt ott tartózkodása alatt, ami nem fért bele a heti vezércikkbe. Vajon hosszú, vagy inkább rövidnek bizonyul egy-egy ilyen (évente rendszeresen
megismételt) hazalátogatás?
Három hónap valóban hosszú idô
távol lenni az itthoni környezet kényelmébôl
és légkörébôl, de ugyanakkor
kevés az "otthoni" feladatokra és
programokra, és nagyon sokszor a
személyesebb dolgok maradnak el idô
hiányában, például régi jó barátok
meglátogatása, nem is szólva szórakozásról,
mint színház, hangverseny,
vagy akár csak egy gondtalan sörözés
a Halász-bástyán.
Hogyan tudnád röviden összegezni
tapasztalataidat? Mit válaszolsz azoknak,
akik azt kérdezik "mi most a
helyzet odahaza?"
Minthogy tudósítói feladatom elsôsorban
a magyarországi politikai helyzet
érzékelése, a kérdésre elsôsorban
erre utalok. A jelenlegi kormány negyedik
évében már összegezhetô, hogy
Magyarországon demokratikus színezet
alatt kegyetlen diktatúra folyik. Ez
nem túlzás, különösen nem, azoknak
az idei nyáron fölerôsödött eseményeknek
a fényében, amikre a helyes kifejezés
a gátlástalan nyomulás.
Demokrácia és diktatúra? Nincs itt
valami ellentmondás?
Nem, semmi ellentmondás nincs a
diktatúra említésében, a parlamenti
demokrácia magyarországi változatában
kivédhetetlen a kormányt alakító
pártok tetszés szerinti hatalomgyakorlása.
A minôséget nem a szerkezet
adja, hanem kizárólag az, hogy a
tekintélyuralmat a köz javára avagy
ellenére használják.
De a demokrácia már definiciója
szerint is a "nép hatalmát" jelenti?
Nem ilyen egyszerű a dolog. Szép
elmélet, hogy a demokráciákban a hatalom
a népbôl ered, valójában mindenféle
kormány csak egyféle politikát
folytathat, aminek meghatározója,
ellenôre, megkövetelôje az az elitréteg,
amely birtokolja a gazdasági életet, a
tájékoztatást, a tudományt és mindazt,
aminek ellenében nem lehet politizálni.
Ma a meghatározó elvi alap a liberális
kapitalizmus. Menyire hatékony
ezzel az elittel szemben az ellenzék
elitje?
Természetesen megvan az ellenzéknek
is az elitje, az is jó hír, hogy
erôsödik, de az arányok tisztán mutatják,
hogy az esetleges Fidesz-gyôzelembôl
elôálló kormány nem tud
irányt váltani, nincs is mit szembeállítani
a liberális kapitalizmussal.
Csak egy történelmi példáról tudunk,
amikor nemzeti alapon hirdettek szociális
gondoskodást. A kapitalizmus is
ma már csak nemzetközi elkötelezettségben
létezhet. A mai magyarországi
jobboldal kormányra jutásával még
elképzelhetô a magyar nemzeti érdekek
mérsékelt érvényesítése.
Komoly esélyt látsz arra, hogy az
elkövetkezô választásokon a jobboldal
gyôzzön?
A közvéleménykutató intézetek felmérései
valóban tartósan jelzik a Fidesz
Polgári Szövetség fölényét az
MSZP fölött, de az még nem biztosítja
a jobboldal kormányra kerülését.
2002-ben is ez volt a helyzet, de a
Fidesz mellett csak az MDF jutott be a
Parlamentbe, és csak fejhosszal, és
feltehetôen csalással gyôzött a bal. Ma
annyival rosszabb a helyzet, hogy a
Fidesz mellett aligha fog bekerülni a
Házba más jobboldali párt. Ha az
MDF mégis bekerülne, mai állapotában
a baloldalt erôsítené. Tehát a Fidesznek
egymagában meg kellene szerezni
az abszolut többséget (51 százalék
plusz egy szavazat). Ehhez azonban
a jobboldalnak egységesnek kellene
lennie. Ám jobboldali egységrôl nem
beszélhetünk. Jelentôs mennyiségű
szavazatokat csak a MIÉP és a Jobbik
szerezhet meg a jobboldali táborból,
de ezek a Fideszt épp olyan károsnak
hirdetik, mint az SZDSZ-t és MSZP-t.
Nem várható tôlük olyan egyszerű és
ésszerű meggondolás sem, hogy legalább
a második fordulón lépjenek
vissza a Fidesz javára, ha az 5 százalékos
küszöb elérése már reménytelen
számukra. Pedig ezzel elôsegítik a
baloldal újra kormányra kerülését. De
nemcsak azt érik el, hanem megmentik
azokat a széteséstôl.
Mit értesz az alatt, hogy szétesés?
Mi idézné azt elô?
A szétesés szóval arra utalok, hogy
az MSZP-ben annyi belsô feszültség
van, hogy már régen szét kellett volna
esnie. Az elvtelenség mértékét jelzi,
hogy immár másodszori kormányidejük
alatt teljesen követik az SZDSZ
politikai filozófiáját, hiszen a párt
nemzetköziségében, helyesebben nemzetellenességében,
könnyen azonossá
vált koalíciós partnerével. De sokan
ébredeznek már a pártban, nem mindenkinek
felel meg a nemzetközi kapitalizmus
elvtelen kiszolgálása, a szocialista
elvek megtagadása. De egyben
tartja ôket a kormányzati szerep és a
vele járó vagyonszerzési lehetôség.
Az egyszerű ember is szeretne jól
élni. Mi a reakció arra, hogy az elszegényedés
inkább fokozódik, semhogy
enyhülne? Mivel magyarázza ezt az
MSZP azoknak, akik neki szavaztak
bizalmat?
A bérért dolgozó emberek helyzete
nem javult, az emiatt mutatkozó elégedetlenséget
azzal szerelik le, hogy az
Orbán-kormány elrontotta a gazdasági
életet, de hamarosan javul a helyzet.
Jó kérdés, meddig lehet szédíteni a félországot.
Amellett, hogy a helyszínen, élôben
mérted fel a politikai helyzetet, mi
mással foglalkoztál még ottléted alatt?
Részemre eléggé mozgalmas idôszak
volt a magyarországi tartózkodás.
Családi és baráti látogatások mellett
eleget tettem elôadás és interjú meghívásoknak,
résztvettem rendezvényeken,
találkoztam munkatársakkal, tájékozott
emberekkel.
Beszélj ezekrôl részletesebben.
Elsôként, pár nappal megérkezésem
után a Balaton Akadémia meghívásának
tettem eleget. Írók, fordítók,
szerkesztôk VII. nemzetközi találkozóján
vettem részt, ami két helyen
folyt, Keszthelyen és Lendván, ahol
egyik elôadóként szólhattam az ausztráliai
magyarok életérôl. Június 27-én
a Lakiteleki Népfôiskola tartotta a
kistelepülések tanítóinak X. országos
találkozóját, ahol a magyar államhatáron
belüli és túli pedagógusok soksok
problémája mellé egy távoli érdekesség
került: "Magyar iskola Ausztráliában",
ez volt elôadásom címe. Egyúttal
jó alkalom volt meglátogatni a
Lakiteleki Magyar Emigrációs Múzeumot,
ahol kiemelt helye van az ausztráliai
magyaroknak.
Jó benyomást keltett benned a
múzeum?
Igen, ez nagyon fontos, a mi szellemi
hagyatékunk részére ez a legjobb hely,
privát vállalkozás lévén, nem utalható
az anyag más helyre, itt megmarad a
jövô kutatói számára. Ezen a téren
szívesen adok fevilágosítást.
Milyen további elôadásokat tartottál?
Második lakiteleki elôadásom július
20-án volt az Európa Szabadegyetem
idei témakörében: "Kistelepülés,
közösség, népességfogyás", ehhez
illeszkedôen: "Magyar kistelepülések
Ausztráliában" címmel. Az egyhetes
Európa Szabadegyetem keretében
Ábel András professzor vendégelôadóként
aratott nagy sikert. Jelenléte
fontos volt azon a megbeszélésen, amit
a Nemzet Fórum (az MDF-bôl kizárt
képviselôk szervezete) vezetôivel
folytattunk a magyar diaszpóra jövôjének
kérdéseirôl. Neveket is említhetek,
olyanok vettek részt ebben a kezdeményezésben,
akik sok éven át foglalkoztak
a magyar emigráció dolgaival:
Lezsák Sándor, Bakos István,
dr. Pordány László és Bíró Zoltán .
Bizakodással tekintek a kezdeményezésre,
hiszen Lakitelek folyamatosan
szülôhelye fontos magyar intézménynek.
Megfogalmazásomban Lezsák
Sándor a jelenkor legnagyobb magyarja.
Ez már önmagában is elég lenne,
hogy megtöltsön tartalommal egy hazalátogatást.
De hallottuk hírét még
további szerepléseidnek is.
Igen, volt még két alkalom szólni
magunkról. A Panorama képes folyóirat
szerkesztôje dr. Tanka László az
általa létrehozott Panoráma Világklub
székhelyén, a Magyar Kultúra Házában
(Bp. Vár. Szent Háromság tér) rendezett
kultúrelôadás keretébe ausztráliaiak
panelbeszélgetését iktatta be,
ahol ausztráliai életünkre utaló kérdésekre
feleltünk: Bozsik Tamás és Zsuzsa,
Hódi Margit, Bene Ferenc és
Csapó Endre. Itt említem meg, hogy
ugyanebben az épületben tartja rendszeres
havi összejöveteleit az Ausztrália
Magyar Baráti Köre dr. Nagy
Károly vezetésével, ahol július 14-én
dr. Ábel András sikeres elôadást
tartott az asztrofizika tárgykörében.
Utolsó és egyedüli vendégelôadóként
megtartott elôadásom és legújabb
könyvem bemutatója Szegeden volt, a
Szegedi Közéleti Kávéház rendezésében,
amely szervezet augusztus hónap
minden napjára hirdetett valamilyen
kulturális eseményt a részemre
megküldött augusztus havi program
lapja szerint. Szilágyi Árpád büszkén
viseli a "városvédô polgár" címet, ô
volt a szervezôje az elôadásomnak,
amihez fia, ifj. Szilágyi Árpád költô
szép versek elmondásával járult hozzá,
de szólásra kérte a jelenlévô
ausztráliai vendégeket, Bene Ferencet
és Hódi Margitot is. A Korona
Szálló pinceterme megtelt lelkes hallgatókkal.
Gondolom a televíziók, rádiók is
kihasználták az alkalmat, hogy megszólaltassanak.
Általában húzódozom a rádiós és televíziós
megszólalástól, de két rádió és
két televízió szereplés mégis megtörtént.
A pozsonyi Magyar Rádió és a
budapesti Kossuth Rádió. illetve a
HírTelevízió és Zenit Televízió közvetített
velem beszélgetést.
Ahogyan ismerlek, függetlenül attól,
hogy mit kérdezett a riporter,
felhasználtad a lehetôséget arra, hogy
a nagy nyilvánosság elé tárd véleményedet
a lényeges, nemzetünk egészét
érintô kérdésekrôl.
Ez így is van, elôadásaimban is következetesen
kitérek egy általam nagyon
fontosnak tartott témára, a külföldi
magyarság és a kárpát-medencei
magyar nemzet szellemi és minden
egyéb kapcsolatának szükségességére,
és a mindenkori magyar kormányzatok
felelôsségére és kötelezettségére ezen
kapcsolatok ápolását illetôen. Kihangsúlyozom
ilyenkor, hogy nem nekünk,
elköszönô emigránsoknak van szükségünk
az anyaország támogatására,
hanem az anyaországnak illetve az
egész kárpát-medencei magyar nemzetnek
van szüksége az emigrációs
magyarság utódnemzedékére, a soron
következô generációkra, sokszázezer
tehetôs, tehetséges, befolyásos magyar
származású emberre szerte a
nagyvilágban. Bennük még él a
magyarságtudat, akkor is ha azt más
nyelven fejezik ki, de még érzik, hogy
szüleik szerették azt a hazát, ahonnan
ôk elszármaztak. Milyen szép lenne,
ha ez a szülôi haza törôdne velük.
Elsôsorban igazán a saját érdekében.
Mégpedig azért, hogy ez a hatalmas
helyzeti- és tudástôke hasznosítható
legyen Magyarország, illetve az összmagyarság
részére, hogy valamennyire
visszatérüljön a huszadik század
sok vesztesége, és visszakerüljön a
magyar nemzet virtuális országába a
nagyvilágban elveszett magyar nemzetrész.
Kihangsúlyoztam, hogy kellô
intézményrendszer kiépítésével Magyarország
bôséges hasznot termelhet
az egész magyar nemzet számára.
Említetted a pozsonyi magyar rádiót,
jártál Pozsonyban is?
Kedves meghívásnak tettem eleget.
Pogány Erzsébet, a Szövetség a
Közös Célokért nevű felvidéki magyar
érdekszervezet kiváló irodaigazgatója
két napot szánt ránk, velem jött Ábel
András professzor. Duray Miklós
vendégeiként tájékozódtunk a felvidéki
magyarság helyzetérôl, elkalauzolt
a pozsonyi várba, másnap Pogány
Erzsébet végigvitt minket Csallóköz
községein, a bôsi Dunaszakaszon. Errôl
külön kellene beszámolni, annyi
szépet és érdekeset láttunk és hallottunk.
Máshol is megfordultál még?
Másik felvidéki utamra, Nyitrára
dr. Nagy László vitt el, a Magyar
Királyi Szent László Rend kormányzójaként
rendi vezetôségi tagokkal
lovagi öltözetben tették ünnepélyesebbé
a Szent László emlékére bemutatott
ünnepi szentmisét a piaristák
nyitrai Szent László székesegyházában.
Csodálatos élmény volt, mintha
Nagy-Magyarországon lettünk volna.
Felhangzott a régi magyar himnusz, a
Boldogasszony Anyánk, majd a Magyar
Himnusz, és valaki elkezdte a
Székely Himnuszt is, amit a templomi
gyülekezet átvett, érezhetôen mindenki
ismerte.
Ilyen gazdag program és sok elfoglaltság
mellett volt még idôd lazításra
is?
Pihenés igazán csak annyi volt,
hogy nagyon kedves barátaim jóvoltából
Hévízen tölthettem szép napokat
két alkalommal is az Ágnes Panzióban,
majd Szombathelyrôl kiindulva a
kedves orvos-házaspár Andics Petra
szülei két nagy kirándulásra
vitt, Kôszegre, Novákfalvára, az Írottkôre
és az Ôrségre, részemre eddig
ismeretlen szép tájakra. Petra inkább
a melbourneieknek ismerôs, a Monash
Egyetem ösztöndíjasaként doktori
disszertációján dolgozik, amelynek
tárgya az Ausztráliában letelepedett
magyar közösség életének, tevékenységének
társadalomtudományi felmérése.
Úgy hallottam, mások is tanulmányozás
tágyává tettek minket.
Igen, további két magyarországi
hölgy. Forintos Éva a Veszprémi
Egyetem tanára most fejezte be doktori
disszertációját, aki nyelvészeti kutatás
tárgyává tette angol nyelvi elemek
behatolásának eseteit az ausztráliai
magyar sajtó nyelvezetébe. Ehhez
a Magyar Élet sok évfolyamának
anyagát szűrte át, kiemelve abból is a
hirdetéseket.
A legsebezhetôbb részt...
Valóban. Meg is jegyeztem, hogy ez
nem igazán a sajtó nyelve. Én pedig
szívesen olvasnék olyan tanulmányt,
amely azzal foglalkozna, hogy milyen
mértékben ôrizte meg az emigráció a
magyar publicisztika nyelvét, szemben
a mai magyarországi sajtó nyelvi
romlásával.
Ki a másik tanulmányozónk?
Szabó Gabriella magyar szakos
hallgató bölcsészettudományi diplomamunkája
az össz-emigrációt tekinti
át, tehát nemcsak minket tanulmányoz:
"Az emigrációban élô magyarok
nyelvi helyzete és nyelvmegôrzô törekvései
a XX. század második felétôl
napjainkig."
Tekinthetjük ezeket olyképpen,
hogy az anyaország figyelme most
már ránk irányul?
Szó sincs róla, ezekkel, beleértve az
interjúkat is, még mindig csak egzotikumok
vagyunk, bár a trópusi rovarok
és majmok iránti érdeklôdés szintjét
már meghaladtuk.
Elhoztad vezércikkeid gyűjteményes
kiadásának harmadik kötetét.
Milyen fogadtatása volt?
Elôbb szólnék a magyarországi
könyvkiadásról általában. Ott voltam a
könyvhéten, kevés kivételtôl eltekintve
panaszkodtak a könyvkiadók a vásárlás
hanyatlásáról. A gazdasági helyzet
romlását jelzi, és nyilvánvalóan a
művelt középosztály az érintett, felette
és alatta a külföldi revűirodalmat olvassák,
távoli írók munkáit távoli témában
megírt könnyű olvasmányait.
Attól ponyva a legjobb külföldi is, hogy
segít idegenné válni a nehéz magyar
világban. A nemzeti irodalomnak nagyon
derék kiadói vannak, Püski Sándor
a legismertebb, ônála tud emigrációs
könyveket kapni, aki ilyesmit
keres. A könyvkiadás is külföldi vagy
baloldali monopólium, mint a lapkiadás,
ôk diktálják a keresletet a piacra
ömlesztett művekkel. Ha nem így lenne,
az emigrációs irodalom már kapós
olvasmány lehetne. Márai Sándor és
Wass Albert már áttörte a szellemi
vasfüggönyt, a többi iránt talán egy
késôbbi, kevésbé félrepolitizált korban
lesz érdeklôdés, hiszen az emigrációs
irodalom egy különös és külön világ,
ugyanakkor szerves folytatása a bolsevizmus
megakasztotta magyar irodalomnak.
Ennek a kornak a kutatóit
szándékozom segíteni eligazodni ezekben
a külföldön eltöltött évtizedekben
egybegyűjtött írásaimmal, amelyek
hétrôl-hétre tükrözik nézetünket és
viszonyunkat mind a nagyvilág, mind
a haza dolgaihoz.
Végül örülök, hogy így átadhatom a
Pordány házaspár és a Gyürk házaspár
meleg üdvözletét az ausztráliai
magyaroknak.
Mi is örülünk, hogy képviseltél
minket, elvitted jó hírünket. Köszönjük!
Józsa Erika
Ui.: Csapó Endre elemzô vezércikkeinek gyűjteménye megjelent három kötetben.
Gyakorlatilag a XX. század történelme. (Ilyen a világ I. könyv, cikkek
19641983 között, II. könyv, cikkek 19831991 között, III. könyv, cikkek
19911997 közötti években, összesen mintegy négyszáz írás.) Kapható a Püski
Könyvüzletben.
» vissza a HUNSOR honlapjára