írta Csapó Endre
a HUNSOR tudósítója, a Magyar Élet főszerkesztője
2005. október 13., Magyar Élet, HUNSOR.se
Egy budapesti interjú során az Ausztráliába érkezett magyar bevándorlási
hullámokról esett szó, a kérdezô megjegyezte, jó ha nem lesz már ilyen érvágás Magyarországon.
Hogy is volt? A három szétáramlás: háborús összeomlás, a szabadságharc
bukása, mint két nagy elvándorlást elôidézô ok, és harmadikként a 80-as évek
kivándorlási lehetôségei. Utóbbi mérsékeltebb, kevésbé drámai volt, de
mindhárom megegyezett abban, hogy történelmi jelentôségű sorsfordulóhoz
kapcsolódott. A "nyolcvanasok" már a rendszerváltozás elsô fecskéi voltak. A
következô kirajzás az Európai Unióval jött létre, ami elôre láthatóan egyre
nagyobb méreteket ölt majd, és annak megfelelôen állandósulva, amilyen
távolsággal maradnak el a magyarországi munkabérek a nyugatiaktól. A
szintezés évtizedekre kilátástalannak látszik. Ugyanakkor megindul a
bevándorlás keletrôl és délrôl, de még távolkeletrôl is. Eszünkbe jut, hogy
Kelet-Magyarország magyar és német nagybirtokosai szívesebben alkalmazták az
igénytelen oláhokat, mint a követelôzô, igényes, öntudatos magyarokat. A
globalizáció népvándorlással jár.
Naptáramon október 6-ika van. Magyar ember ilyenkor emlékezik a nemzeten
elkövetett gyalázatra, amit Aradon hajtottak végre egyetlen látványos
alkalommal. Szent hely, és ma új fellángolással illik meglátogatni a
nevezetes szoborcsoportot, ami végre elôkerült, amihez a közelmúltban is
kellett egy kis magyar virtus. A emigrációban töretlenül, tehát
következetesen ápoltuk és ápoljuk ennek a napnak az emlékét akiket
kivégeztek, a szabadságért haltak meg, ami nekünk, magyaroknak olyan drága.
És ahogy 184849-nek Rákóczi szabadságharca volt a nemzeti kötelesség
mintaképe, úgy lett a XIX. század nagy szabadságküzdelme példaképe az
elszántságra, a becsületre, a nemzetért mindent vállaló, önfeláldozó
lelkületre 1956-ban.
És itt álljunk meg egy nagy elmélkedésre, lelkiismeretvizsgálatra és okfejtô
töprengésre. Mi lehet az oka annak, hogy amíg a XIX. század zsarnokának
magyar mártírjairól még ma is oly példásan megemlékezünk, a XX. század
zsarnoksága még több, még gyalázatosabb módon legyilkolt magyar mártírjainak
emléke szóba sem jön?
Valamit elveszítettünk a huszadikban, ami a korábbiakban megvolt. A magyar
szellemi élet lélekben is magyar volt. Irodalom és művészet is magyar volt.
Hogy is kezdôdött? Talán Batsányi János 1789-ben írt versével:
Nemzetek, országok! kik rút kelepcében
Nyögtök a rabságnak kínos kötelében,
S gyászos koporsóba döntô vas-igátok
Nyakatokról eddig le nem rázhatátok
Ti is, kiknek a vérét a természet kéri,
Hív-jobbágyitoknak felszentelt hóhéri
Jertek, s hogy sorsotok elôre nézzétek:
Vigyázó szemetek Párizsra vessétek!
Párizs késôbb nekünk nagyon sokba került, de nemzeti fellángolásunknak, bár
hamis csillogású, de ébresztô szikrája volt. Magyar földön csupa
igazgyöngyöket csiholt: Kölcsey megírta Himnuszát, amit Erkel Ferenc zenéje
tett nemzeti imádsággá, Vörösmarty a Szózatot, ami Egressy Béni zenéjével
meghódította az országot. Felvirágzott a magyar nyelv, művészet, zene a
század elsô felében, amit reformkornak nevezünk. Ebbôl virágzott ki a magyar
szabadság csodálatos forradalma, és ez a kor alkotta meg az önfeláldozásra
is kész nemzeti szellemet, amely védelmezte a megtámadott nemzetet a
szabadságharcban, amely nemzeti szellemet nem tudtak megrontani még egy
évszázadig. Még benn lobogott a magyar szívekben 1956-ban. Amit azután
minden vassal, minden fortéllyal pusztítottak, üldöztek a bolsevisták.
Amibôl mára már nem sok maradt. Akkor még jelszó lehetett: Aki magyar velünk
tart! Ma azt mondják mi az, hogy magyar?
Párizsból, a fény városából jött a Nagy Káprázat, ami tetszetôs lángokat,
eszméket, mozgalmakat termett a XIX. századra, ami majd háborúk századává
teszi a huszadikat. Politikai áramlatok ostromolták az eszmék százada
emberét. Egyrészrôl a fennálló társadalom mindenféle rendjének reformja vagy
eltakarítása, másrészrôl az állami rend fenntartása, megvédése, modenizálása
ezek adják a fűtôanyagot a politikai mozgalmaknak, ezek vonalán jönnek
létre politikai pártok. Mindennek meg kell változni hangoztatták a párizsi
elveket szétfertôzô elméletügynökök. Akkor úgy fogalmaztak, hogy a
demokrácia megvalósulásához a tulajdonon alapuló minden hatalmi rend mint
egyházi és világi törvényhozói, bírói, végrehajtói megszüntetendô. Eladdig
országok, uralkodói házak háborúztak egymással, immár a társadalmat kell
mobilizálni, ott találtatnak a nép ellenségei. Osztályharc oldja meg azokat
az ellentéteket, amiket immár fôleg a kapitalizmus hoz létre. Valóban az
hozza létre, azért is a banktôke szervezi Európa-szerte a szocialista
mozgalmakat, nemzetközi alapon, központi irányítással.
A forradalmak századában nem azt keresték, hogy valamely államhatalom jól
bánik-e az alattvalókkal, hanem aszerint ítélték meg, hogy rálép-e a
"haladás" útjára. A haladó eszmék: liberalizmus, szocializmus, kommunizmus,
anarchizmus és ezek különbözô változatai. Lehetôleg forradalmak útján.
Kivéve az angolokat, ôk mindig fokozatosan "haladnak".
A liberalizmusnak akkor még volt tisztességes magyar olvasata is, mint ahogy
mindenféle politikai irányzat lehetne tisztességes változata. Tisza
Istvántól ez így hangzik: "A szabadelvűség nem szolgai dogmatizmusból, nem
az egyszer kiadott jelszók vak követésébôl, nem a frázis uralmából áll. Ne
azt nézzük, benne van-e valamely eszme azon népszerű katekizmusban, mely a
francia szabadelvű iskola saroktételeit foglalja magában, s a francia
szabadelvű mozgalmak tépett zászlaja, hanem azt, elômozdítja-e az a nemzet
fejlôdését a valódi és tartós egyéni és politikai szabadság felé." Az ilyen
alapon szabadelvű Tisza István felismerte a radikalizmus szélsôséges
képviselôiben az igazi szándékot: "Az atheista és materialista világnézeten
felépülô nemzetköziség mind merészebben, mind cinikusabb leplezetlenséggel
üti fel fejét, s ki akarják ölni a magyar ifjúság lelkébôl a valláserkölcsi
világnézetet, a nemzeti ideált." Látja a lázadás eszköztárát is: "Fatális
dolog, hogy itt a magyar sajtó kevés kivétellel extrém irányzatok
szolgálatában áll..." Ennek a magyar sajtónak egy példánya, a Népszava így
üdvözli Tisza legyilkolását: "A geszti kényurat, a háború egyik fôbűnösét,
Magyarország megrontóját, akit eddig elkerült a népítélet golyója,
csütörtökön este elkeseredett forradalmárok megölték..." Így valósult meg a
másik fajta liberalisták demokratikus köztársasága, ami a liberalista
fejlôdéselméletnek megfelelôen négy hónap múltán proletárdiktatúrává
"haladott".
A "háború egyik fôbűnösét" sokszáz "háborús bűnös" követte a mártíromságba
1945-tôl és újra 1957-tôl a demokrácia nevében. Tartósan és alaposabban,
most már nagyhatalmi segédlettel. Egek Ura! Hová lett a magyarok együttérzô
szeretete, tisztelete, megbecsülése azok iránt, akiket a gyôztes ellenség
azért gyilkolt le, mert védték a hazát, a hitet, a szabadságot, az emberi
életet? Október hatodika így már csak feledteti ôket, elég, ha legközelebb
március idusán elôvesszük magyarságunkra emlékeztetô kokárdánkat. A mai
Magyarországot az a szoborcsere jellemzi, ami végbement az országház déli
oldalán. A nemzetmentô Tisza Istvánt eltakarította a nemzetvesztô Károlyi
Mihály. Ez minden egyéb értékcserének is szimbóluma a mai Magyarországon.
1956-nak is van liberál-bolsevista megfogalmazása. Már nem ellenforradalom,
hanem antisztalinista forradalom egy jobb szocializmusért. Vagyis
reformkommunista. Ez a szemlélet kap hivatalos támogatást, tart fenn állami
pénzen tudományos intézetet a rendszerváltoztatás óta.
Pedig október 23-ika forradalma és azt követô napok és hetek szabadságharca
másról szólt azon melegében. Száz évre való idézhetô megnyilatkozás áll
rendelkezésre megemlékezések alkalmára. Vegyünk elô egy csokorravalót
közvetlenül a dicsôség napjainak hangulatából:
Rajtunk van a világ szeme! (Jankovich Ferenc). Rólunk beszélnek minden
nyelven... Népmilliók aggódva nézik... De nekünk mindig az jutott, hogy a
világ minket csodáljon... Mások csodálják bátorságunk, mi meg naponta
meghalunk... (Jobbágy Károly). Mostantól fogva akárhogy forduljon is a
magyarság jó vagy rossz sorsa, a világ népei a holtak élô lelkére emlékezve
a síroknál, emlékezni fognak azokra, a magyar férfiakra, asszonyokra és
serdülôkre, diákokra, munkásokra, katonákra, parasztokra és írókra, akik
véres áldozattal tanúságot tettek e lélek örök szabadságáról, s visszaadták
egy magyar szó hitvalló csodálatos értelmét. Ez a szó a haláltmegvetés. (Cs.
Szabó László). A kerek világon, minden térképen és glóbuszon ma átírják a
nevedet, Budapest. Ez a szó már nem egy várost jelöl. Budapest ma annyit
tesz, hogy hôsiesség. Budapest minden nyelvén a világnak azt jelenti: hűség,
önfeláldozás, nemzeti becsület. (Örkény István). Amit a magyarság most
művelt, azt nyolc napon át lángoló glóriaként csavarta maga körül a
földgolyó, glóriaként, melyben soha ki nem hűl a visszanyert tisztelet, a
szeretet és a csodálat. Sehol a szabad világban. Sôt talán még másutt sem.
(Szabó Lôrinc).
Az idézett mondatok, mondatrészek szándékos válogatottsága azt a kérdést
veti fel, hogy miként viszonyult a nagyvilág azokhoz az ihletett
pillanatokban leírt gondolatokhoz, amelyek kifejezték a magyarok óhaját:
most idetekint a nagyvilág, és nem hagy magunkra mint annyiszor eddigi
történelmünkben. Mi itt kint, e szép költemények ismerete nélkül is arra
gondoltunk akkor, hogy mostantól kezdve más lesz a világ, mert megtörtént
valami, ami lendületbe hozhatja a szándékot a felszabadulásra. Ha van ilyen
szándék. Azt érezni lehetett, hogy a nagyvilág közvéleményének lett volna
szándéka, attól viszont rettegtünk, hogy a politikai vonulat tétlen marad.
Gyanúnkat igazolta az álságos szép szavak mögötti tétlenség, amit a
nagyhatalamak mutattak a kritikus napokban. Albert Camus rájuk is olvasta az
elsô évfordulón A magyarok vére című írásában: "A legázolt, bilincsbe vert
Magyarország.többet tett a szabadságért és igazságért, mint bármelyik nép a
világon az elmúlt húsz esztendôben. Ahhoz, hogy ezt a történelmi leckét
megértse a fülét betömô, szemét eltakaró nyugati társadalom, sok magyar
vérnek kellett elhullnia s ez a vérfolyam most már alvad az emlékezetben.
A magára maradt Európában csak úgy maradhatunk hívek Magyarországhoz, ha
soha és sehol el nem áruljuk, amiért a magyar harcosok életüket adták, és
soha, sehol még közvetve sem igazoljuk a gyilkosokat."
Jól ismerjük ma már a részleteket. A nyugati világ vezetô hatalma
Magyarországra is sugárzott rádióadásaiban lázadásra késztette a magyarokat,
megígérve, ha jelét adják felszabadulási szándékuknak, Amerika készen áll a
segítségre. És kakasszóra igazolták a gyilkosokat a nyugati politikusok,
élükön az Egyesült Államok elnöke. Nyugati megnyilatkozásokból tisztán állt
elôttünk az ok, amiért nem történt semmiféle segítségnyújtás a nyugati
diplomácia részérôl. Nyilvánvalóan arra számítottak, hogy a nyugatról
gerjesztett és Moszkvából is sugalmazott megjavulási törekvések, korabeli
kifejezéssel a sztalini módszereket elítélô liberalizáció olyan forradalmat
eredményez, ami elfogadhatóvá teszi a szocializmust a nyugati közvélemény
számára is. Budapestet tartották a kísérlet legalkalmasabb terepének.
Egy-két napos felvonulgatás, kisebb-nagyobb forrongás ereményeként lehetett
volna deklarálni, hogy a magyar nép forradalommal követelte a sztalinista
módszerektôl megszabadított szocializmust. Ott volt a jól elôkészített
második vonulat, csupa tett- és hatalomvágy, képzett bolsevista, január óta
sürgölôdtek az Írószövetségben és egyéb politikai szalonokban. De ki
gondolhatta, hogy ebbôl valóságos forradalom lesz, amely elsöpri a rendszert
és megtagad mindenféle szocializmust, hiszen gondos elôrelátással hetekkel
elôtte felvonult a Vörös Hadsereg a stratégiai állásokba, visszazavarni, ha
kell a rendzavarókat odvaikba.
Nem tudom, mennyire ismerik a történelmet George W. Bush elnök jövô évi
évfordulóra lelkes meghívói, ám az is lehet, hogy ismerik, de hát ilyen kis
országnak ehhez is jó képet kell vágni. Az adulatio is lehet reálpolitika.
Az emigrációban a kétségbeesés gyötrelmeivel éltük végig az árulások
állomásait, ahogy az ENSZ-ben és minden más nemzetközi téren alvasztották a
magyar szabadság vérét, és fogadták keblükre Budapest hóhérát, Hruscsovot és
hitvány helytartóját Kádár Jánost, a "hidegháború" langymelegében. Még
sokáig lehetett hallani a fölháborodott nyugati közvélemény megvetését,
amivel politikusaikat illették. Mert a világ valóban csodálta a hôs magyar
népet, és áldozatot is hozott volna, hogy megszabaduljon a világ a
bolsevizmustól, amelynek gyôzelemre segítése 1945-ben is már nagy
fölháborodást okozott a nyugati országokban, fôleg Amerikában.
Egyetlenegy október 23-ikát nem mulasztottunk el 1957 óta, hogy meg ne
emlékeztünk volna itt Ausztráliában a magyar forradalom és szabadságharcról
ünnepi összejövetelen vagy újságban. Ugyancsak felhasználtunk minden lehetô
alkalmat felemlíteni angol nyelven, ausztrál politikai körök részére, vádló
célzattal a nyugati hatalmak mulasztását, a magyar szabadságharc
cserbenhagyását. Voltak itt kiváló barátai a magyar ügynek. W. C. Wentworth
szenátor például olyan úr, amilyen ma már nincs a politika mezején a
magyar szabadságharc legázolásának húszéves évfordulóján alábbiakat mondta
az ausztrál parlamentben:
"A gyalázat emléknapja ez, mert húsz évvel ezelôtt a magyar nép a szabadság
felé nyúlt ki, és a brutális és könyörtelen szovjet erô legázolta. Ez a
gyalázat a mai napig sem lett letörölve, mert a szovjet szorítása még mindig
ott van a magyar népen. Szabadság helyett kénytelenek elviselni olyan
társadalmi rendszert, amit utálnak, amit megvetnek.
Színlelhetjük az ellenkezôt. Kápráztathatjuk, hogy minden rendben van.
Találhatunk akár egy amerikai elnököt, aki azt fogja mondani: nem tűri az
ilyen szolgaságot. Felejtsük el ezt a hatásvadászatot. A szolgaság ma is ott
van. Ez ugyan a szovjet szényene, de nem csak a szovjeté egyedül. Mi húsz
évvel ezelôtt sorsára hagytuk Magyarországot. Nem avatkoztunk be. A Nyugat
meghátrált és hagyta, hogy a borzalom megtörténjen, mialatt a világ
döbbenten nézte. A cselekvést megbénították, és a szabadság lángja
elhamvadt. Csupán annyi történt, hogy amikor a szovjet brutalitás
félremagyarázhatatlan világossággal tudatosult a kommunista pártok tagjaiban
szerte a világon, sokan kiábrándulva hátat fordítottak a mozgalomnak.
Ez kétségtelenül hasznos hatás volt, de ne gondoljuk azt, hogy ez eléggé
ellensúlyoz egy mindennél borzalmasabb tényt, ami ma már tisztán látszik,
hogy itt még a szándék is hiányzott hatásosan ellenállni a kommunista
szolgaság gépezetének. Azért mert akkor ezt elmulasztottuk, a világ
történelmi eseményei attól fogva mind rosszabb irányba hanyatlottak."
E súlyos ítélet elhangzásától el kellett telnie még 14 évnek, mire óh nem
a Nyugat vagy Amerika beavatkozásától, hanem csak a szovjet kolosszus
belsô nyavalyáitól összeomlott a kétpólusú világrend keleti oszlopa.
Amerikának már csak arra volt gondja, hogy puhára essen, nehogy nagyon
széttöredezzen, és a mellékesen felszabadult országokban a kommunistáknak
bántódása ne legyen. És nekünk már csak ámuldozni adatott, hogy milyen
tüchtig kapitalisták, globalisták lettek a szocializmus megszállott építôi.
A magukat a rendszerváltoztatás értelmében liberálisnak nevezô
reformkommunisták, kihasználva hatalmi helyzetüket, még a hatalmi szerkezet
megváltoztatása elôtt birtokba vették az állami vagyon általuk kezelt
egységeit. Ez a nagyon gyorsan kialakult kapitalista réteg üzleteli szét az
ország vagyonát majd Antall "nemzeti" kormánya alatt külföldiek kezére, a
már törvényesített privatizáció során. Ez a garnitúra találja meg a külföldi
tôkével a kapcsolatot, és válik a gazdasági élet meghatározó tényezôjévé,
olyan mértékben, hogy már teljesen mindegy, milyen pártok kormányoznak.
Négyévenként a politikai hatalomba is rendre visszakerülnek. Ilyenkor ôk
rendezik az 56-os forradalom és szabadságharc állami ünnepségeit, és mondják
el kenetteljes szózataikat a megbékélésrôl, nemzeti összefogásról 56
szellemében, aminek ôk az igazi örökösei. Az 50-ik évforduló rendezô
bizottságát is létrehozták, emlékműrôl is határoztak.
Szobor Ötvenhatról? Az én elképzelésemben három ember állna a talapzaton: a
fiatal Sinkovits Imre, amint szaval a Petôfi szobor elôtt, mint a szabadság
hírnöke, az ifjú Pongrátz Gergely Corvin közi háttérrel mint a szabadság
harcosa és a derék legény Rácz Sándor a gyár kapujában, mint a
munkásellenállás hôse. Ennek lenne értelme.
» vissza a HUNSOR honlapjára