|
|
Rettegést kiváltó magyar településnevek Szlovákiában írta Szép Éva HUNSOR medencefigyelő
Hevesen ellenzik a szlovák pártok a magyar történelmi nevek kiírását
Egyre hevesebb indulatokat gerjeszt Szlovákiában Csáky Pál, a kisebbségekért felelos miniszterelnök-helyettes tárcaközi egyeztetésre felterjesztett javaslata a magyar helységnévtáblák használatát illetoen.
A nacionalista Szlovák Nemzeti Párt szerint Csáky sértegeti a szlovákokat, míg az MKP-s politikus úgy véli, hogy csupán egy régóta húzódó, diszkriminatív törvény hatályon kívül helyezésérol van szó, összhangban az uniós szabályozással.
Szlovákia a két évvel ezelotti uniós csatlakozáskor elfogadta ugyan az európai nyelvi chartát, azonban ezt több pontjában nem valósította meg. Az egyik ilyen pont az úgynevezett táblatörvény, vagyis a községek elnevezésérol szóló szabályozás. Az 1994-ben hozott törvény értelmében ma is lehetoség van ugyan a kétnyelvu (szlovák, valamint kisebbségi nyelvu) helységnévtáblák használatára azokon a településeken, ahol a kisebbség aránya eléri a 20 százalékot.
Ez a törvény azonban tartalmaz egy kitételt, miszerint nem tartoznak a hatálya alá azok a települések, amelyek szlovák történelmi személyek nevét viselik. Összesen 14 ilyen település van az országban, köztük a régióba tartozó Párkány (Stúrovo) és Ógyalla (Hurbanovo). Ezeken a helyeken hiába vannak túlnyomó többségben a magyarok, a törvény tiltja a magyar nyelvu táblák, így a városok történelmi nevének használatát is.
Csáky lapunknak elmondta, hogy a módosítás beterjesztését két dolog indokolta. "A legutóbbi, 2001-es népszámlálás adataiból kiderült, hogy több helyen változott a lakosság összetétele, számos településen elérte a kisebbségek lélekaránya a 20 százalékot. Foleg a ruszin kisebbség gyarapodott, ezért több községben lehetoség nyílt a kétnyelvu táblák használatára. A másik ok pedig az 1994-es törvény értelmetlen kitétele a szlovák történelmi személyek nevét viselo települések táblahasználatáról. Véleményem szerint ez diszkriminatív, és ezt szeretnénk megváltoztatni a tervezettel" – jelentette ki a miniszterelnök-helyettes.
A módosítás – amelynek beterjesztésérol még januárban, tehát a kormányszakadás és az elorehozott választások kiírása elott egyeztetett az MKP a Koalíciós Tanáccsal – nem érintené a hivatalos ügyintézésben a települési névhasználatot, ott továbbra is a szlovák elnevezés maradna használatban. "Semmi másról nincs szó, mint hogy az érintett 14 község és város is kiírhassa a szlovák mellett a történelmi, magyar elnevezést is" – foglalta össze tömören a módosítás lényegét Duray Miklós, az MKP ügyvezeto elnöke.
A szlovák nacionalista erok, a Ján Slota nevével fémjelzett Szlovák Nemzeti Párt, valamint a Meciar vezette HZDS (az eredeti törvény egyébként éppen Vladimír Meciar miniszterelnöksége idején készült) egyre indulatosabban támadják Csákyt és a módosítást. A többi parlamenti ero ugyan visszafogottan nyilatkozott a témában, de a jelenlegi politikai helyzetben csekély a valószínusége annak, hogy még ebben a ciklusban elfogadja az országgyulés a tervezetet. "Ezt az anyagot én már korábban küldtem tárcaközi egyeztetésre, csak most kapta fel a sajtó. Miután már csak két parlamenti ülés lesz ebben a ciklusban, túl nagy esélyt nem látok arra, hogy elfogadásra kerüljön a tervezet, de az MKP ezt a továbbiakban, a következo ciklusban is szorgalmazni fogja" – jelentette ki Csáky Pál.
Az érintett települések közül Párkány alpolgármestere lapunknak elmondta, hogy bár Párkány – természetesen – üdvözölné a módosítás elfogadását, de véleménye szerint a jelenlegi helyzetben erre egyáltalán nincs esély. Magyar Bertalan hozzátette, hogy az 1994-es törvény bevezetése elott a város határaiban magyar nyelvu táblák is ki voltak rakva, ezeket azonban rendszeresen összefirkálták, megrongálták, a törvényi szabályozás bevezetését követoen pedig már csak a Stúrovo felirat jelzi a város nevét – hivatalosan. Párkányban ugyanis a város vezetése ezek mellé a táblák mellé kihelyezte a több nyelven – köztük magyarul – íródott, "Üdvözöljük Párkányban!" feliratot, ezzel kerülve meg a meciari szabályozást.
Ógyalla, azaz Hurbanovo polgármestere, Basternák László a Hídlapnak elmondta, hogy Jozef Miroslav Hurbannak, Szlovákia egyik neves írójának semmi köze sincs a városhoz, és e helységnévre 1948-ban tettek szert, amikor is a reszlovakizáció jegyében a magyar helységeket szlovák személyekrol nevezték el. Basternák véleménye szerint Csáky Pál javaslata ebben ciklusban valószínuleg nem lesz elfogadva, de bízik benne, hogy a késobbiekben sikerül megvalósítani a módosítást. A polgármester elárulta, hogy egy olyan megoldáson is gondolkodnak, amely szerint az önkormányzat megvásárolna egy-egy területet a város mindkét végén, és ott egy oszlopon nemcsak magyarul és szlovákul, hanem angolul és németül is szerepelne a helység neve, ráadásul hozzátennénk azt is, hogy: Üdvözöljük Ógyallán, Feszty Árpád szülovárosában!
Párkány név-története a krónikák szerint a római kortól ismert. Ekkor a Limes egyik hídfoje volt e helyen, amelyet a források Anavum néven említenek. Késobb a garamszentbenedeki apátság 1075-bol származó alapítólevele a helyet Kakath néven említi. A következo névváltozás a török hódoltsághoz fuzodik, több dokumentum Dsigerdelen Parkan-ként említi a települést, amely szó szerint fordításban "az ellenség májába ékelodo erod"-öt jelent. A török elnevezésbol maradt meg a Parkan, késobb Párkány név, amelyet 1947-ben változtattak Stúrovo-ra.
Párkány "névadója", Ludovít Stúr szlovák nemzetiségi politikus és író, az 1840-es években és 1848-ban a szlovák nemzeti mozgalom egyik vezéralakja. A pozsonyi evangélikus líceum tanára volt, majd 1845-tol kiadta az elso szlovák politikai lapot, a Szlovák Nemzeti Újságot. 1848 nyarán részt vett a prágai szláv kongresszuson, szeptemberben egyik vezetoje a Magyarországra betöro szlovák szabadcsapatnak.
Magyarországon az 1993. évi LXXVII törvény szabályozza a kétnyelvu táblák használatát. A törvény kimondja, hogy a helység-, utca- és intézménynevek kiírandóak a kisebbségek nyelvén is, amennyiben a településen muködo kisebbségi önkormányzat azt kérvényezi – tájékoztatta lapunkat Pilisvörösvár (Werischwar) polgármestere, Grószné Krupp Erzsébet.
Az Ister-Granum Eurorégió magyarországi települései közül a legtöbb használja az adott nemzetiség nyelvén belüli elnevezést is, a legtöbb helyen a magyar nyelvu tábla mellett a nemzetiségi elnevezés is olvasható: Csobánka-Cobanka és Tschowanka, Csolnok-Tscholnok, Dág-Dacha, Kesztölc-Kestúc, Kismaros-Kleinmarosch, Leányvár-Leinwar, Máriahalom-Kirwall, Mogyorósbánya-Modorós, Nagybörzsöny-Deutschpilsen, Nagymaros-Grossmarosch, Nyergesújfalu-Sattelneudorf, Piliscsév-Cív, Piliscsaba-Tschawa, Pilisszántó-Santov, Plisszentkereszt-Mlynky, Pilisszentlátszó-Senváclav, Sütto-Schitta, Tát-Taath.
írta Szép Éva
forrás: Hídlap, Felvidék Ma
[HUNSOR medencefigyelő - ® HUNSOR -]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Korábbi cikkek:
» Vajdaság: Mindegy kivel, csak másik magyarral ne?
» Hivatalos megemlekezest Trianon aldozataira is!
» Åland az EU-ból való kilépéssel fenyeget
» A kulturális autonómia az elszakadáshoz vezetne?
» Romániai restitúció elvben és gyakorlatban
» Nem akar magyar feliratot a kolozsvári egyetemi könyvtár igazgatója
» Fura cseh mea culpa - írta Papp László Tamás
» "Cseh bocsánatkérés a magyaroktól"
» Déva nincs is olyan messze
» A reményhez 2006. - írta Kaslik Péter
» A megkoronázatlan király - írta Lázs Sándor
» Kifütyülték és NEM-et mutattak Kuncze Gábornak Nagyváradon
» Bozóki: A rehabilitálásról szóló törvény módosító javaslatai
» "Teljes egyetértés" - avagy Miben is értettek egyet Kostunica és Kasza?
» Anti-Minority Incidents Continue in Vojvodina (HHRF)
» Matuska Márton: Tisztelgés az ártatlan áldozatok emléke előtt
» Makovecz: "A szétszabdalt szálakat össze kell kötni"
» Továbbra is tart a szerb elnyomás a Délvidéken
» Halottak napi éltető imáink
» Túszhelyzetben a vajdasági magyarság
» Magyarellenes lépések Csángóföldön
» HRW: "Veszélyes közömbösség: erőszak a kisebbségek ellen Szerbiában"
» Makovecz: "A szétszabdalt szálakat össze kell kötni"
» Katalonia, ahol sikeresebbek az autonomista törekvések
» Benes-dekrétumok: Újabb bírálat Szlovákiának
» Remegős világ után feketeleves - írta Stányó Tóth Gizella
» A délvidéki magyarok helyzetérol az EBESZ konferenciáján
» Az EP a vajdasági kisebbségek jogainak védelmére intette Szerbiát
» Délvidék: jogsértések a magyarok ellen
» A merénylők és terroristák országában - Magyarverések Vajdaságban
» Szabadka: Meggyalázták az ártatlan áldozatok emlékművét
» Gyilkosság Magyarkanizsán
» Tom Lantos: Éles amerikai bírálat Szerbiának
» Csíkszentgyörgyi magyarverés: Rendőrök vertek meg egy betegnyugdíjast (2005.09.05)
» Magyar gimnazistát vertek meg szerb fiatalok Szabadkán 2005.09.20
» Magyar kiskatonát bántalmaztak a zentai laktanyában 2005.09.18
» Magyart bántalmaztak szerb diákok Szabadkán 2005.09.16
» Két magyar fiatalt vertek meg Újvidéken
» Temerini magyarverés: Szabadlábra helyezték a magyarverőket
» Egy magyar fiút sulyossan bántalmaztak a szerbek Palicson
» Két magyar fiút sulyossan bántalmaztak a szerbek Újvidéken
» Becsey: Drákói szigor a magyarok ellen
» Vasrudas leszámolás bácskossuthfalvi diszkóban
» Tomboló magyarellenesség Szerbiában
» Naponta verik a temerini magyar elítélteket a szerbek
» Véresre vertek egy horgosi fiút Szabadkán
» Magyart vertek az újvidéki színhazban
» Becsey: A Vajdaság ügyérol nem szabad megfeledkezniük az európai intézményeknek
» Becsey: A Vajdasági magyarok helyzete nem javult, az EU intézményei is felelősek
» Becsey: Drákói szigor a magyarok ellen
» Becsey: Enyhíteni kell a kis- és középvállalkozások adminisztratív terheit
» Becsey: Uniós tagságunk adó- és vámkövetkezményei
» Kosztolányira emlékeztek Szabadkán
» Véresre vertek egy horgosi fiút Szabadkán
» Magyart vertek az újvidéki színhazban
» Tanulmányok a nemzeti kisebbség kérdéseiről
» Anti-Minority Incidents
Continue in Vojvodina (HHRF)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
HUNSOR - All Rights Reserved -
., A.D.
|
|